Characters remaining: 500/500
Translation

oi khói

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "oi khói" se traduit littéralement par "qui sent la fumée", et il est souvent utilisé pour décrire un plat qui a été cuisiné avec une méthode qui laisse une odeur de fumée, comme le barbecue ou la cuisson à la braise.

Utilisation

"Oi khói" est utilisé pour évoquer l'arôme particulier d'un plat. Par exemple, lorsque vous mangez des viandes grillées qui ont un goût fumé, vous pouvez dire que ce plat est "oi khói".

Exemple
  • Phrase simple: "Món thịt nướng này thật là oi khói!" Traduction: "Ce plat de viande grillée sent vraiment la fumée !"
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "oi khói" peut aussi être utilisé pour décrire une ambiance ou une atmosphère, surtout dans des situations où la fumée est présente, comme lors d'un barbecue en plein air.

Variantes

Il n'y a pas de variantes directes du mot "oi khói", mais vous pouvez l'utiliser avec d'autres mots pour décrire davantage le plat : - "Món ăn oi khói" (plat qui sent la fumée) - "Thịt oi khói" (viande qui sent la fumée)

Différentes significations

Le mot "oi khói" est principalement associé à l'odeur de la fumée dans le contexte culinaire. Il n'a pas d'autres significations courantes en dehors de ce contexte.

Synonymes
  • "Mùi khói" : Cela signifie également "odeur de fumée", mais peut être utilisé de manière plus générale.
  • "Thơm" : Cela signifie "parfumé" ou "aromatique", mais ne se limite pas à l'odeur de la fumée.
  1. qui sens la fumée (en parlant d'un mets)

Comments and discussion on the word "oi khói"